能效命于精灵王瑟兰迪尔而万分自豪,不断向已经目光呆滞的四人描述瑟兰迪尔的宫殿里那个富丽堂皇的宝座,没有漏掉上面任何一块宝石或一条花纹。接着,罗索又拿起一本有关道德修养的书——比尔博的藏书里唯数不多的非故事书之一——为表兄弟们读起来,他说这是体面人家都会进行的活动。由于比尔博事先的嘱咐,四个人都强打精神听着罗索的长篇大论。

第一个忍不住的是皮聘,他在罗索的话告一段落时忽然插嘴:“伙计们,一会儿我要去镇上逛逛,顺便拜访我姨妈,你们要不要一起去?”

其他人立刻惊呼着让皮聘住嘴,但为时已晚,罗索已经生气地合上书本:“我不怪我年轻的表弟不懂事,虽然这些书就是写给他们看的,可是年轻人总是不肯认真阅读。”

比尔博赶紧打圆场:“亲爱的罗索,不要怪这个没见识的小皮聘,他的愚蠢在霍比屯是出了名的。但是我也不得不替他们说两句:您的学问实在过于高深,根本不是这几个傻小子能比肩的,恐怕我只能抖胆恳请您容忍他们的无知。这些孩子只知道玩耍,他们想去镇上找精灵玩,您何不与他们同去,用您广博的知识和经验指点他们,以免这几个小笨蛋给霍比特人丢脸。”

罗索很满意这个安排,方才


状态提示:分卷阅读12
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html